HR. Bukhari No.1

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ
قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ

Telah menceritakan kepada kami Al Humaidi Abdullah bin Az Zubair dia berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan yang berkata, bahwa Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id Al Anshari berkata, telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Ibrahim At Taimi, bahwa dia pernah mendengar Alqamah bin Waqash Al Laitsi berkata; saya pernah mendengar Umar bin Al Khaththab diatas mimbar berkata; saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Semua perbuatan tergantung niatnya, dan (balasan) bagi tiap-tiap orang (tergantung) apa yang diniatkan; Barangsiapa niat hijrahnya karena dunia yang ingin digapainya atau karena seorang perempuan yang ingin dinikahinya, maka hijrahnya adalah kepada apa dia diniatkan"







Abu Daud - 3271

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

مَا عَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ إِنْ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِنْ كَرِهَهُ تَرَكَهُ



Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Katsir telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Abu Hazim dari Abu Hurairah ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah mencela makanan sama sekali, apabila senang maka beliau memakannya dan apabila tidak menyukai maka beliau meninggalkannya."


HR. Tirmidzi-2311

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ



Telah menceritakan kepada kami Musa bin Abdurrahman Al Kindi Al Kufi telah menceritakan kepada kami Zaid bin Hubab telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin Shali telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Jubair bin Nufair Al Hadlrami dari ayahnya dari An Nawwas bin Sam'an, seseorang bertanya kepada Rasulullah Shallallahu 'alahi wa Salam tentang kebajikan dan dosa, nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam menjawab: "Kebajikan adalah akhlak yang baik dan dosa adalah sesuatu yang menggelisahkan dalam jiwamu dan kau tidak mau orang-orang mengetahuinya." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin Shalih sepertinya hanya saja ia berkata: Aku bertanya kepada nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam. Berkata Abu Isa: Hadits ini hasan shahih.

Muslim - 2008

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ

Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali dan Ibnu Abu Umar semuanya dari Ibnu Uyainah - Ishaq berkata- telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Abu Ya'fur dari Muslim bin Shubaih dari Masruq dari Aisyah radhiyallahu 'anha, ia berkata; Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memasuki sepuluh terakhir (Ramadhan), maka beliau menghidupkan malam-malamnya (dengan qiyamullail) dan membangunkan keluarganya serta mengencangkan ikatan kainnya (menjauhi isterinya untuk lebih konsentrasi beribadah)."


Ahmad - 8409

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو صَالِحٍ بِمَكَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعْتُمْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ بِاللَّيْلِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا وَإِذَا سَمِعْتُمْ صُرَاخَ الدِّيَكَةِ بِاللَّيْلِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا

Telah menceritakan kepada kami Syu'aib bin Harb Abu Shalih di Makkah, ia berkata; telah menceritakan kepada kami laits bin Sa'd telah menceritakan kepada kami Ja'far bin Rabi'ah dari Al A'raj dari Abu Hurairah, dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kalian mendengar ringkih keledai di malam hari maka berlindunglah kepada Allah dari kejelekannya karena sesungguhnya ia melihat setan, dan jika kalian mendengar ayam berkokok di malam hari maka mintalah kepada Allah akan karuinia-Nya karena sesungguhnya dia melihat malaikat."


Muslim - 2009

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْتَهِدُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مَا لَا يَجْتَهِدُ فِي غَيْرِهِ


Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Kamil Al Jahdari keduanya dari Abdul Wahid bin Ziyad - Qutaibah berkata- Telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid dari Al Hasan bin Ubaidullah ia berkata, saya mendengar Ibrahim berkata; saya mendengar Al Aswad bin Yazid berkata, Aisyah berkata; "Pada sepuluh terakhir bulan Ramadhan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lebih giat beribadah melebihi hari-hari selainnya."


Ahmad - 24215

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ
يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ قَالَ تَقُولِينَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي


Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Kahmas, dia berkata; telah menceritakan kepadaku Ibnu Buraidah berkata; Aisyah berkata; "Wahai Nabi Allah! Bagaimana menurutmu jika saya berada pada malam lailatul Qodar, apa yang harus saya ucapkan?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjawab: "Hendaklah kamu mengucapkan: ALLAAHUMMA INNAKA AFUWWUN TUHIBBUL `AFWA FA`FU `ANNI (ya Allah Engkau adalah Maha Pengampun, Engkau suka mengampuni, maka ampunilah saya)."


Belajar Hangeul: 'Konsonan Rangkap'

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

Konsonan Rangkap Han-geul / 겹자음 [kyôp ca-eum]


Dalam konsonan rangkap hangeul dibagi lagi menjadi dua kelompok yaitu "konsonan rangkap sama" dan "konsonan rangkap beda".
  1. Konsonan Rangkap Sama

    Penjelasan:
    Konsonan Rangkap Sama
    Bentuk hurufNama HurufRomawiContoh Kata
    쌍기역
    [ssang ki-yôk]
    kk끄다
    [memadamkan]
    쌍디귿
    [ssang ti-geut]
    tt
    [anak (pr)]
    쌍지읒
    [ssang ci-eut]
    cc짜다
    [asin]
    쌍비읍
    [ssang pi-eup]
    pp
    [roti]
    쌍시옷
    [ssang si-ot]
    ss
    [beras]
    Perbedaan bunyi:
  2. Konsonan Rangkap Beda

    Selain konsonan rangkap sama, dalam penulisan suku kata atau kata dalam bahasa Korea juga terdapat konsonan rangkap beda yang ditulis pada akhir suku kata [batchim].

    Huruf konsonan rangkap beda di antaranya adalah:
    Konsonan Rangkap Beda
    Bentuk hurufRomawiContoh bertemu konsonanContoh bertemu vokal
    ks넋 [nôk]넋이 [nôk-si]
    nj앉다 [an-ta]앉아 [an-ja]
    n많다 [man-ta]많아 [ma-na]
    ls돐 [tol]돐이 [tol-si]
    lt흝다 [heul-ta]흝은 [heul-theun]
    r싫다 [sil-ta]싫어 [si-rô]
    ps없다 [ôp-ta]없어 [ôp-sô]
    lg읽다 [ik-ta]읽어 [il-gô]
    lm삶다 [sam-ta]삶은 [sal-meun]
    lb얇다 [yap-ta]얇아 [yal-ma]
    lp읊다 [euph-ta]읊은 [eul-pheun]




Huruf Konsonan Hangeul

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

Huruf dasar konsonan han-geul memiliki 14 konsonan dasar yaitu 
.

Huruf konsonan Hangeul dan urutan penulisannya

tabel konsonan hangeul

Artikulasi pengucapan konsonan

artikulasi konsonan hangul


k/g


kh


  •  diucapkan seperti campuran antara G dan K pada awal sebuah kata. Dalam hal ini tidak terucap seperti K, tetapi tidak diaspirasikan seperti G. Namun, bila antara huruf vokal, diucapkan seperti bunyi G.
    Contoh :  [ka]
  • Nama huruf : 기역 [kiyôk]
  • Romanisasi : k / g
  • Bunyi posisi : /k-/, /-g-/, /-k/
  • Contoh :
     [ka]
    한국 [han-guk]
     [ak]

  •  merupakan bunyi aspirasi K, diucapkan seperti  tetapi dengan lebih banyak udara keluar; / k ʰ /.
    Contoh :  [kha]
  • Nama huruf : 키읔 [khieuk]
  • Romanisasi : kh / k
  • Bunyi posisi : /kh-/, /-kh-/, /-k/
  • Contoh :
     [kho]
    코카인 [kho-kha-in]
     [kak]

t/d


th


  •  diucapkan seperti perpaduan antara suara T dan D pada awal sebuah kata. Dalam hal ini tidak diucapkan seperti T dan tidak juga diaspirasikan seperti D. Namun, bila ditemukan antara vokal, diucapkan seperti suara D.
    Contoh :  [ta]
  • Nama huruf : 디귿 [digeut]
  • Romanisasi : t / d
  • Bunyi posisi : /t-/, /-d-/, /-t/
  • Contoh :
     [tal]
    하다 [ha-da]
     [kut]

  •  merupakan bunyi aspirasi T, diucapkan seperti  tetapi dengan lebih banyak udara keluar; / t ʰ /.
    Contoh :  [tha]
  • Nama huruf : 티읕 [thieut]
  • Romanisasi : th / t
  • Bunyi posisi : /th-/, /-th-/, /-t/
  • Contoh :
     [tha]
    시티 [si-thi]
     [tat]

p/b


ph


  •  diucapkan seperti suara tengah antara bunyi B dan P; dalam hal ini tidak diaspirasikan seperti bunyi B, tapi juga tidak dibunyikan seperti P. Namun, bila ditemukan antara vokal, diucapkan seperti bunyi B.
    Contoh :  [pa]
  • Nama huruf : 비읍 [bieup]
  • Romanisasi : p / b
  • Bunyi posisi : /p-/, /-b-/, /-p/
  • Contoh :
     [pal]
    김밥 [gim-bap]
     [pap]

  •  merupakan bunyi aspirasi P, diucapkan seperti  tetapi dengan lebih banyak udara keluar; / p ʰ /.
    Contoh :  [pha]
  • Nama huruf : 피읖 [phieup]
  • Romanisasi : ph / p
  • Bunyi posisi : /ph-/, /-ph-/, /-p/
  • Contoh :
     [pha]
    나포 [na-pho]
     [pap]

c/j


ch/t


  •  diucapkan seperti suara tengah antara bunyi C dan J; dalam hal ini tidak diaspirasikan seperti bunyi C, tapi juga tidak dibunyikan seperti J. Namun, bila ditemukan antara vokal, diucapkan seperti bunyi J.
    Contoh :  [ca]
  • Nama huruf : 지읒 [cieut]
  • Romanisasi : c / j
  • Bunyi posisi : /c-/, /-j-/, /-t/
  • Contoh :
     [cal]
    가지 [ka-ji]
     [tat]

  •  diucapkan seperti bunyi CH, diucapkan seperti  tetapi dengan lebih banyak udara keluar; / tcʰ /.
    Contoh :  [cha]
  • Nama huruf : 치읓 [chieut]
  • Romanisasi : ch / t
  • Bunyi posisi : /ch-/, /-ch-/, /-t/
  • Contoh :
     [cha]
    녹차 [nok-cha]
     [tat]

~/ng


h/t


  •  tidak berbunyi saat ditemui di posisi awal suku kata dan hanya bertindak sebagai placeholder untuk huruf vokal yang tidak dapat ditulis sendiri pada awal suku kata. Namun, jika  berada di posisi akhir (bawah) suku kata, diucapkan seperti bunyi NG seperti pada kata 'siang' atau 'ngarang'.
    Contoh :
     [a]  [ang]
  • Nama huruf : 이응 [ieung]
  • Romanisasi : ~ng
  • Bunyi posisi : /~/, /~/, /-ng/
  • Contoh :
    아이 [ai]
    다음 [ta-eum]
     [yang]

  •  diucapkan seperti bunyi H, namun bila berada pada akhir suku kata diucapkan seperti bunyi T.
    Contoh :  [ha]
  • Nama huruf : 히읗 [hieut]
  • Romanisasi : h / t
  • Bunyi posisi : /h-/, /-h-/, /-t/
  • Contoh :
     [han]
    이해 [i-hæ]
     [tat]

n


m


  • Suara  pengucapannya sama dengan bunyi N dalam bahasa Indonesia.
    Contoh :  [na]
  • Nama huruf : 니은 [nieun]
  • Romanisasi : n
  • Bunyi posisi : /n-/, /-n-/, /-n/
  • Contoh :
    누나 [nu-na]

  • Suara  pengucapannya sama dengan bunyi M dalam bahasa Indonesia.
    Contoh :  [ma]
  • Nama huruf : 미음 [mieum]
  • Romanisasi : m
  • Bunyi posisi : /m-/, /-m-/, /-m/
  • Contoh :
    마음 [ma-eum]

s/t


r/l


  •  diucapkan seperti bunyi S, dalam hal ini dapat diaspirasikan ataupun tidak diaspirasikan. Ketika dikombinasikan dengan vokal ㅣ, ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, ㅛ atau , diucapkan seperti bunyi "sh". (Untuk penutur bahasa Mandarin, ini seperti bunyi "x" dalam "xin").
    Contoh :  [sa]
  • Nama huruf : 시옷 [siot]
  • Romanisasi : s / t
  • Bunyi posisi : /s-/, /-s-/, /-t/
  • Contoh :
     [se]
    다시 [ta-si]
     [nat]

  •  bisa diucapkan seperti bunyi R atau L. Kata-kata asli Korea tidak pernah dimulai dengan ; biasanya digunakan untuk penulisan serapan kata asing bila  ditulis pada awal kata. Pada akhir suku kata atau sebelum konsonan, diucapkan seperti bunyi "L". Ketika ditemui di antara huruf vokal, diucapkan seperti bunyi "R".
    Contoh :  [ra]
  • Nama huruf : 리을 [rieul]
  • Romanisasi : r / l
  • Bunyi posisi : /r-/, /-r-/, /-l/
  • Contoh :
     [ring]
    머리 [mô-ri]
     [il]

Bunyi Aspirasi adalah realisasi sebuah fonem yang disertai sebuah hembusan udara. Misalkan dalam bahasa Inggris fonem-fonem plosif tak bersuara [k], [c], [t] dan [p] pada posisi awal apabila diikuti dengan vokal diucapkan disertai dengan sebuah hembusan.

Contoh:
  • code -> [kho:d] vs cross [kros] vs bock [bòk]
  • child -> [chayld]
  • take -> [thaeyk] vs track [traek] vs put [pu:t]
  • pen -> [phèn] vs priest [pri:st] vs soup [su:p]

Catatan:
  • Penulisan konsonan tidak dapat berdiri sendiri karena harus bergabung dengan vokal.
  • Romanisasi untuk ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㄹ masing-masing ditulis dengan huruf romawi 'k' atau 'g' untuk , t/d untuk , p/b untuk , dan r/l untuk , karena cara pengucapan konsonan tersebut terdengar seperti bunyi suara tengah kedua huruf tersebut.
  • Aturan baca konsonan  [ieung] pada awal dan di tengah suku kata 'tidak berarti' atau tidak dibaca dan hanya dibaca 'ng' ketika ditempatkan di akhir suku kata.
    Contoh:
    Awal dan tengah: 아이 [ai] →  tidak dibaca.
    Akhir suku kata:  [kang] →  dibaca 'ng'.
  • Aturan baca konsonan  [hieut] hanya dibaca 'H' pada awal suku kata, bila di tengah dibaca lemah atau terkadang tidak dibaca sama sekali, dan bila di akhir suku kata dibaca 'T'.
    Contoh:
    Awal : 하다 [ha-da] →  dibaca 'H'.
    Tengah : 좋아요 [coa-yo] →  lemah/tidak dibaca.
    Akhir :  [tat] →  dibaca 'T'.
  • Untuk konsonan ㅋ, ㅌ, ㅍ biasanya sering dipakai untuk penulisan serapan kata asing.
    Contoh:
    카드 [kha-deu] → card
    센터 [sen-thô] → center
     [phon] → phone

Vokal Rangkap Hangeul 복모음

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

Vokal Rangkap / 복모음 [pok mo-eum]

Karakter vokal rangkap Han-geul merupakan gabungan beberapa huruf vokal yang menghasilkan karakter dan bunyi vokal baru. Vokal rangkap atau 복모음 [pok mo-eum] memiliki 11 huruf yaitu .

Proses Pembentukan Vokal Rangkap
GabunganVokal RangkapBerdiri sendiriRomanisasiBunyi
ㅏ+ㅣæε
ㅑ+ㅣ
ㅓ+ㅣee
ㅕ+ㅣyeye
ㅗ+ㅣwe/oewe
ㅗ+ㅏwawa
ㅗ+ㅐ
ㅜ+ㅓwowo
ㅜ+ㅔwewe
ㅜ+ㅣwiwi
ㅡ+ㅣeuieui




æ



  • Bunyi : ε [hampir sama dg bunyi 'e']
  • Romanisasi : / æ /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 개, 애인, 백
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: and, band, email

  • Bunyi :  [hampir sama dg bunyi 'ye']
  • Romanisasi : / yæ /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 걔, 턔
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: yel



e


ye


  • Bunyi : e
  • Romanisasi : / e /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 에서, 셋
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: bebek, becak

  • Bunyi : ye
  • Romanisasi : / ye /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 예약, 기계, 옛날
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 약, 
  • Contoh bunyi: yes, proyek



wa



  • Bunyi : wa
  • Romanisasi : / wa /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 사과, 왕, 완성
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: wajah, awan

  • Bunyi :  [hampir sama dg bunyi 'we']
  • Romanisasi : / wæ /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 왜요, 괜찮아요
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: wait, always



we


wo


  • Bunyi : we
  • Romanisasi : / we/oe /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 외국, 왼쪽, 괴물
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 국, 
  • Contoh bunyi: swear

  • Bunyi : wo
  • Romanisasi : / wo /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 원, 여권, 고마워요
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 고마요, 
  • Contoh bunyi: wol, tawon



we


wi



  • Bunyi : we
  • Romanisasi : / we /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 웨이터, 웹사이트
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 이터, 사이트
  • Contoh bunyi: web site, awet

  • Bunyi : wi
  • Romanisasi : / wi /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 위험, 귀엽다, 윙크
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 험, 
  • Contoh bunyi: wisata, kawin



eui


  • Bunyi : eui
  • Romanisasi : / eui /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 예의, 의무
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: euis

Huruf Vokal Hangeul

Rate this posting:
{[['', '']]}
{["Useless", "Boring", "Need more details", "Perfect"]}

Vokal / 모음 [mo-eum]

Karakter dasar Han-geul memiliki 10 buah huruf vokal atau dalam bahasa Koreanya disebut 모음[mo-eum].
Kesepuluh huruf vokal tersebut adalah .

karakter vokal hangul
Berdasarkan bentuk karakter dan cara penulisannya maka huruf vokal hangeul dibagi ke dalam 2 kelompok yaitu vokal berdiri [vertikal] dan vokal duduk [horizontal].
  1. Vokal berdiri 아, 야, 어, 여, 이
    • Dalam satu suku kata setelah konsonan tidak dapat ditulis menurun ke bawah
    • Cara penulisan dalam satu suku kata berderet ke samping kanan
  2. Vokal duduk 오, 요, 우, 유, 으
    • Dalam satu suku kata setelah konsonan tidak dapat ditulis ke samping kanan
    • Cara penulisan dalam satu suku kata sebelum dan setelah konsonan ditulis menurun ke bawah
* Catatan: penulisan han-geul ditulis per 'suku kata'.


a


ya


  • Jenis huruf : Vokal [berdiri]
  • Bunyi : a
  • Romanisasi : / a /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 아이, 반장, 하나
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: awan, kaya

  • Jenis huruf : Vokal [berdiri]
  • Bunyi : ya
  • Romanisasi : / ya /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 이야기, 약, 뺨
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 기, 
  • Contoh bunyi: sayayakin



ô



  • Jenis huruf : Vokal [berdiri]
  • Bunyi : o
  • Romanisasi : / ô /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 언제, 먹어요, 걱정
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 제, 먹
  • Contoh bunyi: kosong, bocor

  • Jenis huruf : Vokal [berdiri]
  • Bunyi : yo
  • Romanisasi : / yô /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 여자, 연습, 별
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 자, 
  • Contoh bunyi: yoga, kopyor



o


yo


  • Jenis huruf : Vokal [duduk]
  • Bunyi : ou
  • Romanisasi : / o /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 오늘, 고기, 손자비
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: lifebouy, tour

  • Jenis huruf : Vokal [duduk]
  • Bunyi : you
  • Romanisasi : / yo /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 용, 해요, 학교
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : , 해
  • Contoh bunyi: youth



u


yu


  • Jenis huruf : Vokal [duduk]
  • Bunyi : u
  • Romanisasi : / u /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 우유, 운동, 한국
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 유, 
  • Contoh bunyi: susu, sudah

  • Jenis huruf : Vokal [duduk]
  • Bunyi : yu
  • Romanisasi : / yu /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 우유, 윤아, 귤
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 
  • Contoh bunyi: yuda, wahyu



i


eu


  • Jenis huruf : Vokal [berdiri]
  • Bunyi : i
  • Romanisasi : / i /
  • Urutan menulis : mendatar
  • Contoh : 이유, 비밀, 읽다
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : 유, 
  • Contoh bunyi: iniindah

  • Jenis huruf : Vokal [duduk]
  • Bunyi : eu
  • Romanisasi : / eu /
  • Urutan menulis : menurun
  • Contoh : 다음, 한글, 앉으세요
  • Bila ditulis berdiri sendiri : 
  • Contoh : , 앉세요
  • Contoh bunyi: pepaya, sedang, jeruk
Catatan:
  • Penulisan huruf Vokal bisa ditulis berdiri sendiri sebagai suku kata atau digabungkan dengan huruf konsonan.
  • 아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 이, 으, ditulis dengan  ketika berdiri sendiri atau di awalnya tidak ada konsonan selain . Konsonan  pada posisi ini tidak berbunyi.
    Contoh:
    아이 [ai] →  tidak dibaca.
  • ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,|,ㅡ, ditulis tanpa  ketika digabungkan dengan konsonan pada awal suku kata.
    Contoh:
    가구 [ka-gu] 
  • Vokal  [ô] dan  [yô] pada romanisasi ejaan lama ditulis [eo] dan [yeo], dibaca tegas dan bentuk mulut terbuka agak lebar ketika mengucapkannya.
    Contoh:
    Lihat penjelasan huruf 어, 여 di atas.
  • Sebaliknya Vokal  [o] dan  [yo], dibaca tidak tegas dan bentuk mulut agak bulat ketika mengucapkannya.
    Contoh:
    Lihat penjelasan huruf 오, 요 di atas.
  • Vokal  [eu], dibaca 'eu' seperti pada kata 'embun', 'entah', 'engkau', 'euis'.
    Contoh:
    Lihat penjelasan huruf  di atas.

Postingan Populer